TRÊS CORRENTES DE OPINIÃO SOBRE HAIKU
| Vejamos agora como poetas, haicaístas ou estudiosos e praticantes brasileiros do haiku recebem e interpretam essa forma poética: E destaca os seguintes três pontos de semelhança entre a trova brasileira e o haiku: 1) Ambos atribuem importância ao número de sílabas e não à acentuação; 2) A base de pronúncia em ambos é comum: a, e, i, o, u; 3) O ritmo ímpar do idioma japonês é semelhante ao nosso. O heptassílabo, bem como a nossa poesia, nasceu na Gália, constituindo a forma clássica do romance, canção popular e outros. Na própria conversação cotidiana, existem muitas frases de sete sílabas. O verso pentassílabo igualmente integra a nossa tradição. Ex.: ao meu namorado. O poeta explica com o seguinte gráfico a sua forma de haicai: - O - - - - O - - - - X | Por que haicaístas brasileiros sustentam a opinião de que o zen tem relação com o haiku? É porque, quando o haiku foi introduzido na Europa e nos Estados Unidos, ficou-se sabendo das relações de amizade entre Bashô e o monge budista Bucchô. Ao mesmo tempo, lembremo-nos da influência de Zen e Cultura Japonesa (Zen to Nihon Bunka), de Taisetsu Suzuki (edição em inglês, 1940). Nesse livro, há um capítulo intitulado "Zen e Haiku - A Intuição Zen na Base da Inspiração do Haiku". E aponte-se ainda para a observação: "Ao se atingir a iluminação, brota a criatividade, repira-se o myô (sabedoria) e o yûgen (beleza oculta), e se realiza o Eu nas diversas modalidades de arte (...) Nesse aspecto pode se dizer que se aproxima do haiku" (Extraído de Zen e Cultura Japonesa, tradução para o japonês de Momoo Kitagawa). | |
| Segundo Henderson, "o haiku é um poema de três linhas, com rima e título" (Hototogisu, julho de 1936, p. 63). De acordo com esta versão, não poderá ser atribuída provavelmente a Guilherme de Almeida a invenção de rima e título no haicai. | Esta forma, que fez época, criada por Guilherme de Almeida, foi seguida por Waldomiro Siqueira Júnior e outros. DA IMPORTÂNCIA DO KIGO - PALAVRA OU TERMO RELATIVO À ESTAÇÃO DO ANO "Assim (...) quanto ao haiku (...) deve indicar ou refletir a estação do ano (ao menos indiretamente) em que é elaborado; e caracterizado, portanto, por sua extrema concisão, devendo, ao mesmo tempo, através desta, fluir com naturalidade o conteúdo poético" (Jorge Fonseca Júnior, Wenceslau de Morais e Outras Evocações, 1980, pp. 120-121 ). Acrescenta ser "desnecessário colocar título em cada poema de haicai, nem observar rima". Waldomiro Siqueira Júnior adota atitude liberal, afirmando: "manifesto respeito à tradição do Japão, mas faço meus versos, interpretando à minha maneira, como um ocidental". Fonte Caqui |

No começo, este blog tinha como meta servir como arquivo (pessoal e virtual) de textos literários e atividades de língua portuguesa.
Hoje, compila vários assuntos, desde os temas literários até dicas de sites e jogos.




















0 comentários:
Postar um comentário